de en fr es it pl nl lt sk cs hu ru fi



Teren

Festiwal rozciąga się na terenie Parku Olimpijskiego (Olimpiapark) na południe od Stadionu Olimpijskiego (Olimpiastadion), jak również na Event-Arenę, halę Werner-von-Linde, namioty cyrkowe, halę dla monocyklistów, osobną strefę akrobatyczną, powierzchnie kryte i na wolnym powietrzu, firespace i miejsca dla przyczep i samochodów kempingowych.

The Olympic Park and the EJC Village are not fenced in and are therefore accessible to everyone, participants and visitors alike. The gyms, camp and caravan sites and nightly shows inside the big tops are restricted to participants and those with visitor's badges.
Some events in the Jugendzelt (Youth Tent) are also open to the public. Cyrk dziecięcy i młodzieżowy


Teren Tollwood/Park Olimpijski - namioty dla cyrków dziecięcych i  młodzieżowych, namiot barowy, catering, firespace

Event-Arena – strefa żonglerów i monocyklistów, show, stanowiska sprzedawców
Hala Werner-von-Linde – strefa żonglerów i akrobatów

Parkharfe – miejsca kempingowe dla przyczep i samochodów kempingowych, miejsca parkingowe
Obiekty sportowe – miejsca kempingowe dla namiotów

Obszar, na którym odbywa się festiwal (teren Tollwood/Park Olimpjski) nie jest ogrodzony i dlatego dostępny dla wszystkich odwiedzających. Hale, miejsce noclegowe, jak również wieczorne show w namiotach są przeznaczone dla uczestników konwencji.

Olympiahalle

The EJC's central location, InfoPoint - information centre and registration, tickets, purchase EJC T-shirts and other merchandise, juggling exhibition, press centre, dealer's area, Internet cafe and of course the main meeting point for jugglers, unicyclists (small Olympic Hall) and aerial acrobats.

Small Olympic Hall

"Warm up gym" - Backstage to Olympiahalle's Backstage
Unicycling gym, EJC General Assembly

Werner-von-Linde-Halle

Juggling and acrobatics area.

Olympic Park and EJC Village (Tollwood Festival Site)


Show tent, renegade tent, firespace, chai tent, volleyclub courts, slacklining park, stilts area, unicycle trial park, unicycle gym, EJC catering plaza, supermarket, bar tent, beer garden and barbecue area

Unicycling Gym

Unicyclists have a gym all to themselves, for unicycle hockey and more ...

BMW Welt

Show- und Mitmachprogramm für alle Besucher der BMW Welt und der Convention
Einrad Flat und Trial Final Wettkämpfe

Campingplätze

Rund um das Festival-Gelände liegen Zeltplätze für alle, Familienzeltplatz, Jugendzeltplatz, gemischte Plätze für Zelte und Caravans und reine Caravanplätze. Ein nur in Reserve vorgesehener Caravan- und Zeltplatz liegt im Bereich der Zentralen Hochschulsportanlage und ist zehn Minuten von der Olympiahalle und 25 Minuten vom Festival-Gelände entfernt. Dieser Platz liegt nördlich des Mittleren Ringes. Alle Plätze sind umzäunt und können nur mit einem Badge betreten werden.
Weitere Informationen zu den Caravanplätzen und zur  Umweltzone siehe plac kempingowy i parking Zgłoszenia

Parking

Free parking for cars is very scarce. There are 3900 spaces available in the "Parkharfe" intended for those attending events on the Olympic site. However, these cost 4 € / day. We are still trying to obtain free alternatives.
Access to the Parkharfe as well as the second parking area, which is still subject to negotiations, does not require an environmental badge.

Umweltzone, Umweltplakette und Situation der Camping- und Parkplätze

Die Umweltzone liegt innerhalb des Mittleren Ringes. Der Mittlere Ring gehört nicht zur Umweltzone. Alle Fahrzeuge, die in die Umwleltzone fahren, benötigen eine Umweltplakette.
gültig für PKWs: Die PKW-Parkplätze auf der Parkharfe, erreichbar über den Sapporobogen, liegen nicht in der Umweltzone.
gültig für Caravans: Vier von fünf Caravanplätzen befinden sich in der Umweltzone innerhalb des Mittleren Ringes. Dafür benötigst Du eine grüne oder gelbe Plakette, die zwischen 5 und 10 € kostet. Alle wichtigen Informationen hierzu gibt es auf www.muenchen.de/Umweltzone (auch in englischer und italienischer Sprache)
Informationen zur Umwelt-Plakette: Autos mit deutschem Kennzeichen können die Plakette überall in Deutschland bei jeder Stelle bekommen, die eine ASU-Untersuchung durchführt. Autos mit ausländischem Kennzeichen müssen die Plakette mindestens drei Wochen vorher beim TÜV Südbayern bestellen.
Alle genauen Informationen findest Du ausführlich hier
http://www.muenchen.de/Rathaus/rgu/vorsorge_schutz/luft/luftqualitaet/188711/index.html#11

Musimy zostać na zewnątrz. Psy na całym terenie EJC nie są mile widziane, szczególny zakaz dotyczy campingów.

EJC 2011 München - Impressum - © 2014 - 308613 visitors since may 2010
Text not translated. If you want to help, please contact us. Depending on your Browsersettings we have choosen an alternative language.